手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读如春小说网

第142章

走下狭窄的坡路时,她迅速说道:「你没注意吗?虽然牟礼田装蒜,但苍司一定一直住在那里。

没错,他当然打算带苍司到巴黎。

虽然我的延期结婚不是因为这个理由,但把苍司留在日本也太可怜了。

我们一起去羽田机场,聆听具有双重意义的凶乌振翅的声音反而更安心。

你看!

来到神社前,两人同时回头望向牟礼田家。

站在玻璃窗口俯瞰的虽然很难确定是苍司,但可以确定那不是牟礼田。

这么说,苍司果然住在那里。

是否也躲在后面听了方才聚会的谈话?如果现在站立窗口的人真是他,亚利夫真想跑回去和他握手。

但就在他设法要确定之前,那黑影好像道别似地伸伸手,拉动窗帘绳。

朱红色转为橙色的晚霞在上空漂移,芥末色窗帘这时突然微微晃动,如轻微的痉挛般迅速轻摇,形成骤然翻身的波纹,缓缓地从左右拉上,静静站立的黑影立刻完全被遮住了。

后记

这部小说是在一九五四年以塔品夫的笔名首度由讲谈社发行,六九年由三一书房加入其它作品再次出版,七三年九月,又纳入讲谈社「现代推理小说大系」别卷。

因为是第三次新版,我大幅修正作品,期望能成为所谓的「既定本」般完美,但仍有遗漏之处,终于等到在本文库版中,将琐碎的思路错误与标示错误作最后的订正。

譬如将初版中「水暗」更正为「小暗」,以及从三一版至推理大系版,红司在日记里「走出宅邸,他毫无踌躇地驱赶我」之类的相同错误,这也是需要作者本身看过才会注意的疏忽。

一版虽然加上东京略图,这次刻意删除,只维持推理大系版加写的第二章结尾「玄次的外观」场景。

想想,讲谈社版的初版才有的原作者塔晶夫已经死了,到处加加减减的也是可笑,让初版就是初版,与我完全无关,就让它那样继续存在也是好事。

就因为这样,文库版等于是最终型态,出版社建议把以前所写的前言、后记之类全部纳入,这样对读过三一版的读者虽然重复繁琐,却还是如左一一加入。

最初的前言乃是讲谈社版封面、我带着狗的照片上的短文。

过去范达因宠爱一只名叫杰克的苏格兰梗犬,在「狗园杀人事件」中也称赞其美德,但怎么看它都像一只黑色的角毛虫,很难驯养,我的意见是,梗犬必须是亮金褐色与黑色卷毛,才具有深刻的品味。

可能因为这个缘故,当我牵着狗爸爸柯洛尼逊&iddot;布鲁斯犬的爱女、狗妈妈具有遥远的「东方希望」血统的这只狗狗萝菈小姐时,我持续思考的是反推理小说。

〈讲谈社版后序〉

三河岛与鹤见的国铁惨事,背后延伸的或许是难以想像的非现实世界。

而十年前的洞爷丸船难的确就是如此。

这起悲剧不断张开进入异度空间的漆黑入口,让我立刻被诱入其异样色彩的幻觉世界中。

相邻小说
血符(周瞳探案系列二)  罗刹追魂  心理分析师  校园幽魂  攻略那个地下城领主  死神代理人  人格转移杀人  探险惊魂  毒宠狂妃:神医九小姐  身患绝症,要室友亲亲才能好  移花接木+别墅疑云(梅森探案系列)  白月光主动和我联姻了  蓝色列车上的谋杀案  zoo(短篇集)  遗失的你  从空间之力至诸天  家有诡女初长成  光明古卷2流光劫  盛世嫡妃  美综枪侠警探